Zagrebačko gradsko Kazalište Komedija prema dogovoru s CAMERONOM MACKINTOSHEM predstavlja novu produkciju BOUBLILA I SCHÖNBERGA – LES MISÉRABLES / JADNICI,
mjuzikl prema romanu VIKTORA HUGOA
Glazba CLAUDE-MICHEL SCHÖNBERG
Stihovi HERBERT KRETZMER
Originalan libretto na francuskom ALAIN BOUBLIL i JEAN-MARC NATEL
Dodatni materijali JAMES FENTON
Adaptacija / Prilagodba TREVOR NUNN I JOHN CAIRD
Orkestracije STEPHEN METCALFE
CHRISTOPHER JAHNKE i STEPHEN BROOKER
Originalne orkestracije JOHN CAMERON
Prevoditelj DRAŽEN BRATULIĆ
Dirigent DINKO APPELT
Redatelj STANISLAV MOŠA
Koreografkinja TIHANA STRMEČKI
Scenograf PETR HLOUSEK
Kostimografkinja ANDREA KUČEROVA
Maska IRENA RUŽIĆ
Oblikovatelj svjetla DAVID KACHLIR
Oblikovatelj zvuka IGOR PAUK
Pomoćnica redatelja NINA KLEFLIN
Korepetitor: TOMISLAV PARMAĆ
Zborovođa: DAVOR KELIĆ
Plesna voditeljica TINA VRTAR STIPIĆ
Pomoćnici kostimografkinje: EVA KARAKAŠ BEDRINA i JOSIP ĐEREK
Prema licenci koju podržava Music Theatre International Europe Ltd i CAMERON MACKINTOSH LTD
ULOGE:
Jean Valjean: Ervin Baučić / Dražen Bratulić
Javert: Igor Drvenkar / Đani Stipaničev
Fantine: Renata Sabljak / Vanda Winter
Marius: Filip Hozjak / Neven Stipčić
Cosette: Gita Haydar / Katarina Margaretić / Gabriela Mijatović
Thénardier: Jan Kovačić / Ronald Žlabur
Mme. Thénardier: Nika Ivančić / Zrinka Kušević
Enjolras: Devin Juraj / Fabijan Pavao Medvešek
Eponine: Dora Trogrlić / Sara Vojičić / Nikolina Vujić
Dijete Cosette: Lejla Hajdarević / Leonora Herceg / Emili Rogina
Gavroche: Josip Makar / David Novosel / Lovro Žužul
Dijete Eponine: Rita Palić / Una Šilić Dragoljević
Ansambl:
Aleta Arbanas Rendulić, Iva Boršić, Jadranka Gospodnetić, Rajka Grabar, Mia Gregorić, Kristina Habuš, Vlatka Kladarić, Katarina Margaretić, Dora Masle, Irena Raduka, Tara Thaller, Katarina Tomaš
Dino Antonić, Boris Barberić, Miran Belaić, Dario Došlić, Rajnard Hraščanec, Luka Matić, Dragan Peka, Sven Pocrnić, Jura Ruža, Zoran Simikić, Dorian Stipčić, Neven Stipčić, Stefano Surian, Matija Škvorc, Karlo Topolovec, Roman Vrančić
Orkestar:
Violine: Melita Šafran (koncert majstor); Dean Melki (zamjenik koncert majstora), Petar Haluza
Gorjana Jurilj Šipuš, Vanja Žingerlin, Ljiljana Šoštarić Reberšak, Ivan Zovko, Mirta Balog, Vlasta Vanječek
Viole: Terezija Grilec Nežmahen, Daniela Zmazek Janković
Cella: Vinko Grubešić, Matej Milošev
Kontrabas: Saša Božić Špoljar
Oboa i engleski rog: Ivana Divić
Flauta: Ivana Vukojević
Alt flauta i piccolo: Katarina Horvat Dobrić
Es klarinet: Luko Stanović
Klarinet: Tomislav Babić
Klavijature: Berislav Arlavi, Mateo Žmak. Berislav Antica
Truba: Ramon Reberšak / Igor Mrnjavčić
Trombon: Marin Cvitanović
Horne: Miro Markuš, Bruno Grošić
Udaraljke: Borna Šercar / Ivan Lukšić / Hrvoje Rupčić
Organizator orkestra: Tomislav Babić
Programiranje klavijatura: Dinko Appelt
Inspicijentica: Iva Olujić
Producent: Bojan Valentić
Svečana premijera: 30. studenoga 2024.
Trajanje: cca 2 sata i 45 minuta; predstava ima jednu stanku
Mjuzikl Jadnici (Les Miserables) inspiriran romanom Victora Hugoa iz 1862., jedno je od najpoznatijih kazališnih djela u povijesti, adaptirano za brojne pozornice diljem svijeta. Priča mjuzikla prati likove u Francuskoj tijekom ranog 19. stoljeća, prikazujući društvene nepravde, političke borbe i traženje otkupljena kroz moralni rast pojedinca.
Mjuzikl, zadržavajući središnje teme romana, dodatno naglašava osobne i emotivne borbe glavnih likova, dajući publici snažan umjetnički naboj.
Glavni lik, Jean Valjean, bivši robijaš koji je u trajnoj potrazi za vlastitim moralnim identitetom , sukobljava se s moralno rigidnim policajcem Javertom, što simbolizira sukob između krutih zakona i osobne promjene. Mjuzikl također istražuje temu revolucije kroz likove mladih studenata koji se bore za pravdu u pobuni koja kulminira u neuspješnoj lipanjskoj revoluciji 1832. godine.
Adaptacija mjuzikla preuzima likove iz romana, ali ih dodatno produbljuje kroz glazbene brojeve koji služe kao unutarnji monolozi. Glazba kao dramaturški alat
u Jadnicima koristi raznolike glazbene teme i motive kako bi istaknula emocionalnu kompleksnost priče i karakterizaciju likova. Kroz glazbu publika prati razvoj likova i njihove emotivne prijelaze. Kompozitor Claude-Michel Schönberg osmislio je niz moćnih glazbenih brojeva koje publiku uvode u unutarnje svjetove likova, dok libreto Alaina Boublila povezuje ove scene u koherentnu narativnu cjelinu.
Mjuzikl Jadnici kao i Hugov roman, nije samo priča o osobnim tragedijama, već i o društvenim promjenama. Mjuzikl oslikava patnju običnih ljudi, naglašavajući njihove snove i razočaranja, što reflektira Hugovu kritiku klasne nepravde i institucionalne opresije. Scene pobune i smrt mladih revolucionara podsjećaju publiku na cijenu društvenih promjena i težinu žrtve. Istodobno, prikaz Jean Valjeana kao bivšeg osuđenika koji unatoč svemu postaje moralno snažan lik, pokazuje da se ljudski duh može obnoviti, čime mjuzikl prenosi poruku vjere i nade.
Ovaj mjuzikl nadmašuje običnu adaptaciju romana jer uspijeva Hugoovu epsku priču prenijeti kroz univerzalni jezik glazbe, omogućujući publici da duboko proživi emocije likova i dramu njihovih života. Kroz svoje središnje likove i bogatu glazbenu podlogu, mjuzikl ostavlja snažan dojam o borbi za slobodu, pravdu i otkupljenje. Jadnici tako ostaju suvremeni i nakon više od tri desetljeća izvođenja, dokazujući da tematska snaga i kvaliteta priče nadilaze vrijeme u kojem je djelo nastalo i stavljaju ga u univerzalni prostor ljudskosti. (Nina Kleflin)